Serfa (2)
Mírwen e Akanien seguem as instruções do jovem e não encontram dificuldade para descobrir onde fica a casa de Caesarparken, o alfaiate. No caminho, passam pelo Campo de Nira, onde há várias tendas armadas. De cada uma vem um aroma mais agradável que o outro. E em todas um entra-e-sai de cozinheiros e ajudantes.
Um homem gordo, de bochechas vermelhas, joga canecas e outros utensílios em dois pequeninos que saem correndo. "Para longe daqui, seus traidores! Vou passar bem melhor sem vocês!", ele diz, visivelmente irritado.
A casa de Caesarparken fica numa ruazinha bem próxima ao campo. É uma grande casa de dois andares. Na entrada, um homem está sentado num banco do jardim, bordando uma túnica. Apesar de parecer ocupado, ele tem uma fisionomia tranqüila e amigável. Está até assobiando. E muito mal, aliás.
---
No "Sorridente Javali", o taverneiro passa os dedos engordurados pelos cabelos de Tyssine e diz:
"Todos os quartos estão ocupados, minha ninfa. Mas tem uma vaga no meu, e para você é de graça. Com o calor de uma boa companhia. Tenho uma cama grande, macia e confortável."
---
Uma senhora de provável ascendência élfica e idade indefinível passa pelas ruas, fazendo anotações num pergaminho. Olha para Mendagor e pergunta, algo rispidamente:
"Ei, você! Não é daqui de Serfa, é? Por acaso conhece alguém nessa cidade?"
Akanien, elfo dourado, mago
Guraldth Gauss (ou Lillgloo Dorthein?), humano, guerreiro (ou ladrão?)
Kruinion’at’Fandarith Fandar, elfo dourado, sacerdote de Cruine
Mendagor de Hirandi, humano, sacerdote de Crisagom
Mírwen, elfa dourada, maga
Tyssine, elfa florestal, rastreadora

E aí, o que você faz?2
FDJ:
A Sedução era Muito Difícil, já que o taverneiro estava tão atarefado que mal olhava para as pessoas. Mas Tyssine conseguiu um 19 (!!!) no seu primeiro rolamento. Talvez tenha sido sucesso demais...
A próxima rodada será na quinta à noite ou sexta se manhã.
Tyssine controla seu asco, depois de ter seu cabelo tocado pelo "sorridente javali", respondendo:
- Talvez em um de seus sonhos, caro taverneiro. Hoje n ão procuro companhia (muito menos uma tão porca quanto a sua, PENSA ela). DE qualquer forma obrigada!
Tyssine desiste de fazer um passeio pelas tavernas, imaginando que se a pior delas tem aqueles preços, as demais devem estar à hora da morte (ainda que o significando deste proverbio humano fizesse pouco sentido parta sua cabeça élfica). Então ela se dirige a um dos jovens (de preferência o mais belo) que distribuem colares de cenouras e pergunta:
- Doce rapaz , que tão cordialmente me recebe, poderia me informar onde eu poderia conseguir alugar um quarto, a um preço razoável, para passar a noite na cidade e aproveitar melhor os festejos da colheita da cenoura? Tenho pouco dinheiro, mas adoraria, após dias de viagem, descançar.
Postar um comentário
<< Home